Japanese Translation of “Top Of The World” by Carpenters

It's insufficient for me to translate the song "Sing" by Carpenters.

So, I tried to translate "Top Of The World" into Japanese.

 

 


Such a feelin's coming over me

(こんな気持ちがやってくるなんて)

There is wonder in most ev'ry thing I see,

(これが私にとってすべての理想)

Not a cloud in the sky got the sun in my eyes,

(雲もなく、快晴の空が私の目に映る)

And I -- won't be surprised if it's a dream.

(それが夢でも私は驚かない)

 

 

Ev'rything I want the world to be,

(世界のすべてを欲しい気分)

Is now coming true especially for me,

(それは私にとって特別ではない)

And the reason is clear - It's because you are here,

(理由は明快、あなたがいるから)

You're the nearest thing to heaven that I've seen

(あなたは私が見る天国の中で一番近い刃ブル)

 

 

I'm on the -- top of the world lookin'

(私は世界の頂点を見ている気分)

down on creation and the only explanation I can find

(下には何もなく、この頂点が私の発見したところ)

Is the love that I've found, ever since you've been around

(あなたがそばにいる時点で、私は愛を知ったのだろうか)

Your love's put me at the top of the world

(あなたの愛は私を世界の頂点に押し上げてくれる)

 

 

Something in the wind has learned my name,

(風の中で何かが私の名を覚える)

and it's tellin' me that things are not the same,

(それは私に、すべての者は同じでないことを教えてくれる)

In the leaves on the trees and the touch of the breeze,

(木の葉と息のほとんどは)

there's a pleasin' sense of happiness for me.

(私に幸せと喜びをもたらしてくれる)

 

There is only one wish on my mind,

(私の心の願いは1つだけ)

When this day is through I hope that I will find,

(この日を希望の日と決めた時から)

That tomorrow will be just the same for you and me,

(明日私とあなたが一緒にいることが私の願い)

All I need -- will be mine if you are here.

(私の望みのすべては、あなたがここにいる時から叶っている)

 

I'm on the -- top of the world lookin'

(私は世界の頂点を見ている気分)

down on creation and the only explanation I can find

(下には何もなく、この頂点が私の発見したところ)

Is the love that I've found, ever since you've been around

(あなたがそばにいる時点で、私は愛を知ったのだろうか)

Your love's put me at the top of the world

(あなたの愛は私を世界の頂点に押し上げてくれる)

 

 

I'm on the -- top of the world lookin'

(私は世界の頂点を見ている気分)

down on creation and the only explanation I can find

(下には何もなく、この頂点が私の発見したところ)

Is the love that I've found, ever since you've been around

(あなたがそばにいる時点で、私は愛を知ったのだろうか)

Your love's put me at the top of the world

(あなたの愛は私を世界の頂点に押し上げてくれる

Comments

Popular posts from this blog

Girls Und Panzer: Nishizumi sisters and Itou Makoto are imbibing the taste for threesome.

Gather Round of Hakkenshi/The Eight Dog Warriors, of "Harem Protagonists" and "Garupan Captain Group", based on Nansou Satomi Hakkenden